1.
우리 가족이 좀 이상하다는 건 항상 알고 있었다, 우선 나부터 그렇다
i always knew we were a fairly odd family, first there was me
2.
우리 엄만 사랑스러운 분이었지만, 보통 엄마들과는 다른 면이 많았다.
my mum was lovely, but not like other mums
3.
엄만 아주 독립적인 분이였다. 독특하면서 늘 바쁘고 냉철하셨다
there was something solid about her. Something rectangular, busy and unsetntimental
4.
엄마의 패션 아이콘은 퀸이었다
Her fashion icon was the Queen
5.
아빤 좀 더 평범하셨다. 항상 시간이 남아도는 분이셨다
Dad, well, he was more normal. He always seemd to have time on his hands
6.
삼촌은 아주 매력적이고 영리한 사람이었다
He was the most chraming and least clever man you could ever meet
7.
항상 다른 생각을 하고 사는 분이셨지만 그게 뭔지 우린 결국 알아내지 못했다
His mind was on other things, though we never found out what
8.
분별 있는 재킷과 헤어컷 가족들 사이에, 천상의 아이가 있는거다
In a household of sensible jackets and haircuts there was this, well what can i call her, nature thing
9.
요정 같은 눈과 보라색 티셔츠 항상 벗고 있는 발, 그때도 그랬지만 지금도 마찬가지다. 그 아인 세상에서 가장 근사한 존재다
With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet, she was then and still is to me
about the most wonderful thing in the world
10.
특별히 유별난 것 없이 전반적으로 행복한 어린 시절이어았다
All in all, it was a pretty good childhood. Full of repeated rhythms and patterns
11.
내가 21살이 됐을 때까지도 우린 매일 해변에서 차를 마셨다
By the time i was 21, we were still having tea on the beach every single day.
12.
물수제비도 뜨고 샌드위치도 먹으면서 여름, 겨울
Skimming stones and eating sandwiches, summer and winter, no matter what the weather.
13.
매주 금요일 밤마다 영화를 봤다
And every friday evening, a film, no matter what the weather
14.
그리고 일 년에 한번 끔찍한 새해 전야제 파티가 있다
And then once a year, the dreaed New Year's Eve party.'
15.
다음 날 아침 난 숙취에 절어서 나 자신에 부끄러워하며 잠에서 깻다
And so i woke up the next morning, hung-over, ashamed of myself
16.
내 인생이 영원히 바뀌게 될 날이라는 것도 모르는 채
and not(으노옷트) realising it was the day that would change my life forever(풔레바아)
17.
굉장히 격식을 차리시네요
That's very formal.
18.
내가 21살이 될 때도 아버지랑 같은 경험을 했고 그 이후에 내 인생은 이전과 너무나 달라졌기 때문에
This is an odd moment for me because i had the same moment with my father when i'd just turned 21, and after(어프털) it, my life was never the same
19.
조심스럽게 접근하게 되는구나
so i approach it pretty, um, nervously.
20.
준비되면 말씀하세요. 뭔가 아주 수상하네요
when you're ready, It's all very mysterious
21.
간단히 말하자면 우리 집안의 남자들은 항상.. 이상하게 들리겠지만 너무 놀라지 마라. 마음의 준비 단단히 하고
The simple fact is the men in this family have always had the ablity to ... this is going to sound strange, be prepared for strangeness, get ready for spooky time.
22.
이건 가족의 비밀이란다
but there's this family secret
23.
그 비밀이란 건 우리 집안의 남자들은 시간 여행을 할 수 있다는 거야
And the secret is / that the mem in the family can / travel in time.
24.
좀 더 정확히 말하자면 과거로만, 미래로는 갈 수 없고
Well, more accurately, travel back in time We can't travel into the future
25.
정말 안 웃긴 농담이네요.
This is such a weird joke
26.
It's seriously not a joke
농담이 아니야
27.
그럼 아빠랑 할아버지랑 할아버지 형제들이 모두 과거로 돌아갈 수 있었다고요? 그렇다니까
So you're saying that you and granddad, and his brothers could all travel back in time? Absolutely.
———
28.
아직도 하실 수 있어요? - 물론이지
And you still do? - Absolutely
29.
생각처럼 그렇게 대단한 건 아니야. 내 인생 안에서만 돌아갈 수 있거든
Although it's not as dramatic as it sounds. It's only in my own life.
30.
내가 실제로 있었던 곳과 내가 기억하는 곳으로만 돌아갈 수 있어
i can only go to places where i actually was and can remember
31.
히틀러는 죽인다던가 트로이의 헬렌이랑 사귈 수 있다든가 그런 건 아니야
i can't(컨트) kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately
32.
잠깐만요. 그게 사실이라면, 당연히 아니겠지만
okay stop, if it's true, which it isn't. - Although it is.
33.
당연히 진짜일리는 없겠지만 사실이라고 치면, 당연히 아니겠지만. 당연히 사실이지
Although it isn't, obviously. But if it was, which it's not. which it is.
34.
물론 사실일 수는 없지만, 어떻게..
which it isn't. But if it was, how would i actually ...
35.
'어떻게'는 쉬운 부분이지
The 'How' is the easy bit, in fact
36.
어두운 곳에 가면 돼, 보통 커다란 찬장 같은 곳이 좋지, 급할 땐 화장실도 좋고
You go into a dark place, big cupboards are very useful generally. Toilets, at a pinch
37.
그 다음에 주먹을 이렇게 쥐고 가고 싶은 순간을 생각하면 어느새 거기로 가 있는 거지
Then you clench your fists like this, Think of the moment you're going to and you'll find yourself there
38.
약간의 정신없는 순간만 지나면 - 와우 - 생각한 것보다 반응이 괜찮구나
After a bit of a stumble and a rumble and a tumble. - Wow - Is as good a reaction as any
39.
난 젠장!! 이라고 소리친 거 같은데. 하긴 그 떈 1970년대였으니까
I think I plumped for 'fuck!' but it was the 70s.
40.
당연히 장난인 거겠죠.
No, this is so obviously a joke
41.
장난 아니야
It's not a joke
42.
내가 거짓말을 하겠니? 제법 마음에 드는 사람한테?
Why would I lie to someone I'm fairly fond of?
•
be fond of : 좋아하다
43.
제가 멍청하게 찬장 안에서 주먹만 쥐고 있다가 나오게 될 경우 정말 아빠랑 다시 말 안해요
But, When I come back downstairs / after(어프터) standing in a cupboard(커퍼오드) / with my fists clenched, / you're gonna be in so much trouble.
44.
그래, 어디 보자꾸나
Well, let's see, shall we?
45.
팀, 좀 재미있는 걸로 테스트해 봐라
And, Tim, try and do something interesting
46.
엄마도 알아요?
Does Mum know?
47.
전혀
Not a Whistle
48.
우리가 아직까진 사회에 큰 영향을 끼친 거 같진 않구나
We don't seem to have messed up civilisation yet.
•
mess up : ~를 엉망으로 만들다
•
civilisation : 문명
49.
아주 복잡한 한 해가 되겠어요
It's gonna be a complicated year
50.
아주 복잡한 인생이 되는거지
It's gonna be a complicated life
51.
아빤 이 능력을 어떻게 썻어요?
What have you done with / it?
52.
난 책을 팠지, 인간이 읽을 수 있는 책이란 책은 모두 다 읽었어
For me, it's books, books, books. I've read / everything a man / could wish to.
53.
넌 어떻게 쓰고 싶니? (어떤 생각이 드니?)
Any first thoughts?
54.
우선 머리 좀 다시 자르고 돈 버는게 정답인 거 같네요
Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... Money would be the obvious thing.
55.
그건 은총이자 저주이지
Very mixed blessing
56.
—-—-
57.
네 할아버지 인생은 돈 때문에 완전히 망했지. 사랑도 친구도 없이 말이야
Utterly screwed up your grandfather's life. Left him without love or friends.
•
Utterly : 완전히
•
screw up : 망치다
58.
난 진심으로 행복한 부자를 만난적이 없어
I've never bumped into a genuinely happy rich person
•
bumped into : 우연히 ~ 만나다
59.
아니, 그거야말로 재앙의 길이야
No, That's a real recipe for disaster
60.
완전 말아먹었지
Absolutely sod all
•
sod : 아무도[아무것도] 아님
61.
네가 정말 바라는 인생을 위해서만 사용하는게 좋아
You have to use / if for things that / you really think will make your life the way you want it to be.
62.
솔직히 말해서 지금 이 시점에선 여자친구가 있으면 정말 좋을 거 같다
To be honest, I suppose, at the moment, it would be just great / if it could help me / get a girlfriend
63.
내겐 항상 사랑이 가장 중요했다
For me, it was always gonna be about love
64.
우리랑 2개월 동안 함께 지내기로 했다
And she was staying for two whole months
65.
===================================================
66.
내 전문 분야거든
It's my area
67.
선탠과 고통의 여름이였다
It was a summer of suntan and torture
•
torture : 고문, 고통
68.
샬롯은 우리 둘 다 멍청이처럼 보이게 했다
Charlotte just made / both of us / look like idiots
69.
어떻게 게임에 집중할 수가 있단 말인가?
How the hell are you meant to concentrate on your game?
•
be meant to do : '~해야한다'
70.
이런 상황에서 어떻게 인생을 살란 말인가?
How are you meant to live your life with this sort of shit going down
•
이런 종류의/shit (욕 나올 상황)/ 상황으로 빠지는 것
71.
그렇게 시간은 흘러 나아지는 것도 없이 그녀가 떠나는 날이 됐다
It never got better / until suddenly ,/ it was almost too late
72.
여름 동안 함께 지낼 수 있어서 정말 좋았단다
And it's been really, really lovely having you all summer
73.
뭐라고?(다시 말해줘)
Beg your pardon?
74.
=================
75.
만나서 반갑구나
Lovely to meet you
76.
샬롯이랑 여름을 함께 지낼 수 있어서 좋았지?
Have you enjoyed having Charlotte here all summer?
77.
순식간에 8월이 지나갔네요
There goes August
•
There goes : ~가 끝나다. ex) These goes hope. 희망이 사라져버렸다
78.
오늘이 마지막 밤이라서 말인데, 뭐 하나 물어봐도 될까?
As it's your last night, Can i ask you a question?
79.
물어봐
Ask away
•
Ask away → 얼마든지 물어봐. 편하게 물어봐 그런 뜻
80.
사랑에 관한건 아닐꺼야. 그렇지?
It's not going to be about love, is it?
•
be going to : ~할 것이다. 결정된 예정에 사용. will은 불확실한 예정
•
be not going to : ~하지 않을 것이다
81.
만약 그런 말을 한다면, 너한테 매우 확고할 것이다.
if you were to ever mention it, i should be very firm with you
•
if you were to : 가정법 과거로서 100% 안일어날 가정임.
•
가정법 과거 → 현재 사실을 반대로 가정하는것
•
가정법 현재 → 미래 일에 대한 가정. 일어날 수 도 있음
82.
아니면 내가 혼자 바보짓을 한 건가?
Or have / I just made a total / fool of myself?
83.
=================
84.
마지막 밤까지 기다린 게 아쉬워(유감이야)
It's just a shame / you left it / till the last night
•
till : ~~까지(줄곧)
85.
시간이 있었을 때 내 방에 왔어야지
You should have tried / creeping along the corridor / while we still had time
•
creep : 살금살금 움직이다
•
corridor : 복도
86.
그럼 '마지막 밤'은 안 좋은 아이디어였던 거야?
Okay, the 'last night' was a bad idea?
87.
아주 안 좋지, 어떻게 생각하면 좀 모욕적이기도하다고
Very bad idea, it feels like / an / ever so slightly insulting afterthought
•
insult : 모욕하다
•
afterthought : 어떻게 생각하면
88.
'마지막 밤' 에 할 수 있는 일은 없잖아
'Last night' was never going to work
89.
그러네, 알겠어
All right. Good. I've got it
90.
눈치채고 있었는지 모르겠지만, 지난 한 달 동안 난 너한테 완전히 빠졌어
I know / you've / probably suspected this, but over the last month / I've / fallen completely in love with you.
•
suspect : 의심하다
91.
==================
92.
당연히 있을 법한 일이지 왜냐하면 넌 여신의 얼굴과 머리를 가졌으니까
Now obviously this was gonna happen / because you're a goddess / with that face / and that hair
93.
하지만 얼굴이 예쁘지 않다고 해도, 심지어 머리카락이 아예 없다고 해도 무슨 의학적인 이유로 말이야 그래도 널 사모했을 거야
But, even if you didn't have a nice face, / and even if you had absolutely no hair / because of some bizarre / medical reason, I'd still adore you
•
bizarre : 특이한
•
adore : 사모하다
94.
혹시라도 너도 나랑 같은 감정인지 알고 싶어서
I just wondered whether, by any chance, / you might share my feelings.
•
by any chance : 혹시라도
95.
여름 동안 같이 지내고 마지막 밤에 다시 물어봐 줄래?
Why don't we see how the summer goes / and then / you ask me again / on my last night?
•
why don't we / why don't you : ~하는게 어때?
96.
마지막 밤에 얘기하자. 그때 가서 어떻게 되는지 보는거야 어때?
Try me on the last night. See what happens then, shall we?
•
shall we : ~ 어때?